close
這 只 是 開胃菜~~♥




漫畫全名是"へんしん!!~そなたバーディ ラッシュ",へんしん是魔法少女,特攝戰士變身時常喊的那句"變身", そなた——"你",還是用上對下敬語,Birdie是小鳥球(比標准杆低一杆),Birdie Rush不清楚,貌似不少高爾夫游戲名字也是用這個, 直譯過來就是"變身!!你(是)Birdie Rush",真是好無趣的名字啊, 為了吸引眼球,繼承水晶海一貫的糟糕作風,同時也是滿足大家的惡趣味,所以翻成"激萌變身!!最強高爾夫少女", 哇哇哇,真是完美體現了這漫畫的內涵啊! |
全站熱搜